[aDwD]
За 69 дней прочитал «Танец с драконами». Можно было бы и быстрее, но в ноябре как-то не сложилось.

Немного технической информации:
Хорошие новости: на ридере с сенсорным экраном можно пользоваться словарем. Раньше-то в старину как водилось: бумажные книги и первые ридеры читали с отдельным словарем или, позже, со словарем в смартфоне. В Nook-е первого поколения словарь уже был, но там надо было выделять слово двигая курсор физическими кнопками. И на медленном экране это было доооолго, поэтому все продолжали пользоваться отдельными словарями.
А тут все легко и просто — дабл-тап по слову (или как задается в настройках Cool Reader) и перевод открывается во всей красе (в Fora Dict можно подключить много разных словарей и источников). В итоге мой словарный запас пополнился некоторым количеством слов, благодаря которым, я смогу узнать как раздобыть овсянки, кольчужный доспех и как пройти в уборную, если вдруг окажусь в Вестеросе.
Для тех кто не в ладах с этим вашим английским, то уже готов и отредактирован фан-перевод. Скоро будет еще один. Летом ожидается официальный.
Вообще, автор CoolReader-а не такой упоротый, как автор FBReader. Второй вообще отказывается затачивать fbreader под нужды отдельных устройств, в то время как автор CoolReader за эти полгода сделал очень много полезных вещей, которые упрощают работу с Nook (вроде и под последнюю Sony тоже уже работает, после того как там получили root-доступ). Тут и быстрые методы обновления экрана (надо включить в настройках) и более крупный (а в итоге и переработанный) интерфейса настроек, отступы, растояния, шрифты, дополнительная гамма-коррекция шрифтов, так что и антиквы с их засечками отлично смотрятся на экранах читалок. На каждую и 9 активных зон экрана можно повесить по два действия (тап и лонгтап, итого 18), что позволяет читать и не грустить об отсутствии стандартных андроидных кнопок. В последнем аптдейте наконец-то можно на тапы биндить переход по главам. Так же поддерживаются и родные кнопки листания, но я ими ни разу и не пользовался. Немного напрягает то, что в epub не показываются метки глав на линейке, но «Танец с драконами» нашелся и в правильносконвертиванном fb2 (автоматические конверторы как всегда не дают результата).
Ну и Nook реально работает больше двух недель без зарядки. Инфракрасный сенсорный экран не тормозит. Как и у емкостного экрана достаточно легкого касания (а вообще он срабатывает в долях миллиметра от поверхности, но кто будет специально целится?), но в отличии от него срабатывают не только пальцы, а вообще все что может. Чувствительность отличная, двойные и тройные тапы отрабатывает без проблем. Экран конечно не поспевает, но в итоге все обновляется верно.
А теперь снова к книге.
Начиналось медленно и даже казалось о чем же можно было написать столько страниц? Но к концу как обычно все закрутилось и ничего в итоге не успело разрешиться. Так что после окончания ощущение только одно: «Я уже хочу знать, что там будет дальше»
60% книги охватывает временной промежуток пира, концентрируясь на Севере и Востоке, потом обгоняет его, но все равно не сильно радует остальными персонажами. Они появляются, но у каждого всего 1-2 главы. Как бы в начале Ветров... не пришлось бы снова делить персонажей.
Под катом комикс и некоторые рассуждения по поводу линий с некоторыми косвенными спойлерами.
Dance with Dragons
На прошлой неделе начал читать «Dance with Dragons». Язык английский, без перевода, словарь в Nook-е (о чем отдельный разговор).
Краткое содержание (без спойлеров) пролога в новом старом модном формате:

Game of Trones S01E01
Ланкастеры Ланнистеры против Йорков Старков. Началось

Дракон, Лев, Олень и Лютоволк
Премьера таки состоялась и я не мог пройти мимо того, чтобы посмотреть.

На дворе стояла Стена. А в Стене была дыра
В чем приемущество платного кабельного канала перед эфирным при экранизации вот таких вещей видно по первой же серии. Кровь, кишки, почти полное отсутствие цензуры — то, чего на каком-нибудь ABC/NBC/Fox/... и быть не может в таких количествах. Ибо на эфирных каналах такое отпугивает рекламодателей, а платные каналы с этого практически не кормятся. А в нашем случае, литературный источник не был замечен в приукрашивании и романтизации происходящего, и из песни слов не выкинешь.

За последние несколько дней этот кадр осел на дне очень многих десктопов
Единственное, что телеканалы не могут себе позволить, что может позволить большой экран — так это тратить деньги. $45 миллионов на 10 часов (а из за отсутствия рекламы час это и на самом деле час, а не 42 минуты) — это очень скромно. Но тут все же не Властелин Колец и преполагается много камерных сцен, но батальные сцены тоже будут, и замки со Стеной дорисовывать на что-то надо, да и спойлеры в конце сезона появятся ведь (я уверен, что сезон кончится тем, что спойлер спойлер). Но уже и в первой серии места, где спецэффекты режут глаз. Но пейзажи — настоящие, тем и радуют.

Открытка
Удивительно, но внешний вид персонажей (из тех, что засветились) почти везде совпал с моими внутренними ожиданиями. Таргариенов правда я не представлял такими блондинистыми и Санса с Кейтилин как-то не тянут на первых леди Северного королевства. А вот Арья, король и Ланнистеры (всей толпой) очень похожи на своих воображаемых прототипов.

Арья раздобыла шлем

Кейтилин и Санса. Найдите 10 отличий

Кейтилин и Серсея. Найдите 10 отличий
Так как я за собой не замечал ярко выраженного пуризма в отношении переноса сюжета из книги в фильм, то страдать по вопросам перекрашивания рыжих в брюнетов я не намерен. Сюжет, конечно, перекраивают, не всех мелочей ведь не впихнешь (а ведь первая книжка это 700 страниц).

Тем временем, по ту сторону моря, в стране анимешников
И у всех клевый вестероский акцент.

Волчата выросли немножко...
А еще это сериал с горизонтальным сюжетом. Хоть я и знаю, что там будет наперед, но как же приятно иметь хороший сплошной сквозной сюжет.
Под шумок также запилены новые карты, но востока пока не видать, а к концу сезона действие должно по идее дойти и до тех земель
Winter Is Coming
Премьера Game of Thrones состоялась. Как говорится, ищите на лучших трекерах страны. Lostfilm обещал озвучку (с консультациями труъ-фанатов)
Буду смотреть более менее в онгоинге, так как нить сюжета тут я забыть не боюсь.
Внезапно. Иногда я удивляюсь тому, что у нас переводят и тому, что у нас не переводят. Интересно, что двигало издателем?

ПЛИО
Образовалась на руках первая часть официальной артбуки по ПЛиО (почти 200 страниц). Вторая часть будет весной. Большинство видений совпадает примерно с моими, хотя иногда разница удивительна.




